戰爭最前線
《記憶之塵:朱利安戰記》各大通路熱賣中

文/ 灰鷹(《時間迴旋》中文版權代理人 )
本文章轉載自灰鷹巢城

上週進公司前,先到附近的金石堂逛了一下,看著新書區一字排開的大部頭翻譯小說,突然覺得在這個當下,身為台灣的讀者,尤其是小說的愛好者,確實是很幸福的一件事。我們當然知道這個產業近來風波不斷:七月的凌域事件只是一個開端,現在許多出版社相繼退出金石堂體系;行銷經費高、宣傳動作大,新書衝量快跌得也快,而且折扣不斷下殺,利潤越來越低。別的不說,那家金石堂本來是旗艦級的大店,卻也在一個月前悄悄改裝,一樓靠窗的那半店面另外租人,入口頓時狹窄了起來。

可是作為一個讀者,確實是很幸福的。這一年來出版的翻譯小質量俱佳,光看暑假出版的書,有「夜巡者」和「黑塔」這種奇幻大系,有《危基當前》和《眼鏡蛇事件》的陰謀論驚悚,國際驚悚大師陸德倫的經典《神鬼認證》三部曲在缺席多年後首度正式授權中文版,要純文學有《頭朝下》和《我可以不是艾蓮妮》,更通俗一點那也有《失物之書》、《偷書賊》或《美人魚的椅子》(啊,還有不是小說但比歷史懸疑還好看的《白城魔鬼》!)。

我一直在想,這一波翻譯小說熱潮到目前為止都能維持頗高的品質,或許和高昂的翻譯成本有點關係。幾年前一窩蜂仿效哈利波特、滿坑滿谷不知所謂的青少年奇幻,起碼輕薄短小,容易速成,結果當然就是徹底把類型搞死。如今大部頭翻譯小說動輒二、三十萬字,再怎麼壓榨譯者,稿費也很難低於六位數。還要加上激烈的版權爭奪和越發兇狠的行銷作戰,門檻是高了很多。回顧之下,這兩年的大部頭翻譯小說除了《謎宮》,其餘清一色來自所謂的主流大出版社。

進了公司,我收到貓頭鷹出版社寄來的《時間迴旋》中文版樣書(很可惜目前在金石堂看不到),果真如網友後所言厚厚的一大本。暗色調的封面很簡潔,有些冷,但有種寧靜的詩意,一如威爾森的筆調。拋開商業層面的考量,我百分之百喜歡這個封面。但就算是商業考量,好像也不必太擔心:網路上早已佳評如潮,誠品的朋友說賣得非常好,下期肯定會登上排行榜。星期五晚上我還跟朋友跑去誠品信義店晃了一下,看到那超漂亮的大幅掛軸,與《白城魔鬼》並肩立於方柱兩側。

然後,我帶著中文版回家趕進度。

說起來丟臉,我其實很少看中文書。由於工作之故,閱讀早已變成一種功能導向的活動。看書所需時間有如投資,第一優先當然給了還沒賣出版權、自己特別有興趣(或覺得有潛力)英文書。如果已經看過英文版,中文版問世後更不可能再看一次。朋友以為我必然全都看過每一本賣出版權的書,事實上絕不可能,除非我平均一天半能幹掉一本原文書(而這當然還沒把中文書和看過但沒賣出版權的英文書算進去。

可是無論如何,一些比較重點的書,我總希望能在中文版出來前看過原文,這樣才能真正知道書在講些什麼,也才能和出版社討論行銷定位。當然,這只是希望而已,實際上越來越難做到。

不過偶爾也是會有驚喜,閱讀翻譯品質高超、編輯水準一流的中文版的驚喜。例如《直覺》。但話又說回來,中文版做得越好,讀了我就越覺得慚愧,後悔自己沒有早點讀完原文版,沒能早一點知道這個故事,為中文版多盡點心力。

如果說上半年讀了最讓我「後悔」的小說是《直覺》,那麼下半年肯定就是《時間迴旋》(英文版我只讀了四分之一)了。 閱讀的過程中,我不斷想著:假如好萊塢找來夠厲害的導演和編劇,拍一部大成本但兼具內涵的「世界末日」,那應該就會是《時間迴旋》。

但是好萊塢的災難片必須速成,必須在最短時間內呈現最大衝力,所以電影中的世界末日永遠來得很快。不論是彗星撞擊地球,地心即將毀滅,還是太陽爆發危機,皆迫不及待,必須立即出征、馬上解決。

《時間迴旋》並非好萊塢式的災難故事,它講的是面臨世界末日的一整個世代的人類的故事。由於格局太大,橫跨的時間太長,也沒有橫衝直撞的節奏,這個故事恐怕很難獲得傑瑞布克海默之流的製片青睞。比較可能的應該是 HBO 自製影集,我們可以用力給他期待一下(畢竟 HBO 看上了《冰與火之歌》,不是嗎?)。

威爾森的作品向來不長,《達爾文新大陸》(這本書今年九月將配合《時間迴旋》的續集《》推出大平裝典藏版,而且一旦被收入 Orb 書系,就號稱永不絕版)和《穿越時空的巨石碑》都是三百頁左右,《生命體》甚至只有 214 頁。《時間迴旋》是他至今最長、顯然也是最具野心的一部作品,從書中各種「豐富」的元素即可略見端倪。是的,正如出版者週刊所言,《時間迴旋》結合了「科幻驚悚、成長傳奇、溫柔愛情故事、父子衝突、生態寓言和末世預言,建構出一個令人驚嘆的綜合體」,還有西方人在東南亞逃亡的異國情節,醫學驚悚、家族秘密,甚至,我的老天,公路小說!我簡直要懷疑這是威爾森精心設計的暢銷書方程式,把所有吸引人的故事元素都放了進去,依照百分之幾的比例調配而成。

可是身為一個從小就是科幻迷的標準技客(geek,對,史蒂芬金說他的作品「技客指數是零」,中文版裡的書評摘要很巧妙地去掉了「技客」一詞。威爾森則在官方網站上寫著:「金老爺太客氣啦,我明明就是個滿口胡言亂語的技客。」),威爾森從來就不是譁眾取寵,妄想藉由某些元素或技法的暗渡陳倉,試圖獲得所謂主流文壇認同的人。他的經紀人蕭娜‧麥卡錫(Shawna McCarthy)同樣也在類型圈內勤墾耕耘,又有誰敢質疑他們的專業素養和文學品味?

更令人驚奇的是,作為一部科幻小說,《時間迴旋》沒有絲毫妥協,威爾森幾乎挑戰了百年來科幻傳統中所有重要的主題:與外星人的初次接觸、異星的地球化工程、基因改造人體、時空傳送等等,每一個都足以獨立成為篇章。有趣的是,2001 年時,威爾森曾以《穿越時空的巨石碑》和科幻大師傑克‧威廉森(Jack Williamson)的《改造地球》(Terraforming Earth)戰成平手,一起獲頒約翰‧坎伯紀念獎,而威廉森正是「地球化工程」(terraforming)一詞的創造者。

然後,威爾森把如此琳瑯滿目的元素,這麼讓人眼花撩亂的主題,融合得天衣無縫,成為一個傑出的整體。簡直不可思議。

早在 2004 年法蘭克福書展,我就從丹尼‧巴羅(Danny Baror,威爾森的海外版權經紀人)的書單上看到了《時間迴旋》。那時我想先從他已經出版的作品開始推起,後來也陸續介紹過《達爾文新大陸》、《穿越時空的巨石碑》和《盲湖》等書,但礙於科幻在台灣向來是票房毒藥,始終沒有結果。

等到去年雨果獎揭曉,我才認真上網查了《時間迴旋》的相關資料,一看就覺得這書很有「類型當主流賣」的本錢。威爾森的作品向來具有很強的主流文學特質,進入門檻低,人文色彩強。等我再看到史蒂芬金的推薦,以及「頑固老書蟲」那篇書評,更加堅定了信心(要知道老書蟲很少看類型小說,尤其科幻或奇幻,能讓他讚不絕口並非易事)。《時間迴旋》有大獎加持、名人背書,還有一個非常聳動的中心構想,若包裝和宣傳得當,很有機會締造銷售佳績。

然而科幻真的就是毒藥,編輯們聽了紛紛退避三舍,即使 2006 年是版權時代以來翻譯科幻小說出版最多的黃金一年。感興趣的只有兩家出版社,最後是由經營「科幻推進實驗室」的貓頭鷹出版社拿下版權。

中文版的問世過程千轉百折,倒是合作得非常愉快。貓頭鷹的科幻書系由陳穎青前輩親自操刀,在中文版出來前不久報到的編輯不是別人,居然是科/奇幻圈裡認識多年的同好,以前也是禮筑的常客。貓昌發狠看遍威爾森作品,寫了深入淺出的導讀,也和貓頭鷹的企畫合作,完成精彩的作者專訪。我也請作者寫了篇精彩的中文版序,更因此認識了譯者陳宗琛先生,通信談書好不過癮。中文版獲選誠品八月選書,博客來也舉辦了試讀活動。雖然風雨飄搖中暫缺金石堂這一塊,至少上市後開出了銷售紅盤。

最感動的還是網友的試讀心得,證明主流文學包裝的策略奏效,《時間迴旋》不僅扭轉許多人對科幻的印象,也吸引了很多從來不碰科幻小說的讀者。好多人欲罷不能一口氣啃完全書,momoge 還大呼:「實在是好看到過分,這種書多出幾本我飯都不用吃了。」 仍是引「頑固老書蟲」的話:《時間迴旋》「強力推薦給所有喜歡有深度、有文學性、內涵的小說讀者,管他什麼類型。」

文字像錨一樣,拴住記憶之船,以免船在暴風雨中沉沒(這是書中的一段話,不是我寫的,特此強調 XD)。《時間迴旋》是這樣一個美好的故事,讓我們漂流於茫茫書海,至少有一個明亮的依歸。

記憶之塵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

感謝大家對《時間迴旋》這本書的支持,目前銷售也跑出了好成績喔!

有在預購期間於博客來網路書店買書的朋友們,「星光投射燈」得獎名單揭曉啦!
恭喜以下幸運的朋友:

朱育德 ajkmaxwell@...
曾達元 a791218@...
陳千麗 shirley8412@...
羅文玲 wenling@...
張湘菱 kook920@...

也請注意信箱裡的得獎通知信函喔!



記憶之塵 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

7/26起    博客來網路書店開始預購

               預購期間79折,並可參加抽獎,有機會獲得限量日本進口「星空投射燈」一個
              (市值日幣2200元),限量五名,得獎者於8/6(一)公佈於博客來活動頁及本blog

                       

7/26起    誠品網路書店開始預購

                預購期間79並加贈限量版「記憶手札」 

8/4起      正式上市!

記憶之塵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

        我和媽媽住的,是一間魚鱗板搭成的小平房,感覺還不錯。房子位於羅頓家庭院東側的最邊邊。前門的步道兩旁,是松木籬笆圍成的小玫瑰花園。入秋以後,玫瑰還是開得很茂盛,一直到最近天氣涼了,才漸漸凋謝。在這個萬里無雲,沒有月光,沒有星星的夜晚,門廊上的燈火顯得格外溫暖,宛如黑暗中的燈塔。
  我悄悄進了屋子。媽媽早就關進房間睡覺了。小小的客廳收拾得很乾淨,只有一個空的小酒杯還放在茶几上。禮拜一到禮拜五,她是不喝酒的,只有周末的時候才會喝個一、兩杯威士忌。她曾經說,她只犯了兩個罪,禮拜六晚上喝酒是其中之一。〈有一次,我問她另外一個罪是什麼,她看著我好一會兒,然後說:「你爸爸。」我並沒有逼她說什麼。〉
  我一個人攤在沙發上看書,看了將近一個小時,直到黛安打電話來。她一開口就問我:「你有沒有開電視?」
  「有需要嗎?」
  「不用開了,電視上什麼都沒有。」
  「嗯,妳知道嗎,現在已經凌晨兩點了。」
  「你誤會了,我是說電視頻道都不見了,只剩下有線電視一些購物台的廣告,可是別的什麼都沒有了。你知不知道為什麼會這樣,泰勒?」
  那意味著軌道上所有的衛星都和星星一起消失了。通訊衛星、氣象衛星、軍事衛星、導航衛星,所有的衛星都在瞬間失去功能。可是我並不確定,所以當然不能這樣跟黛安解釋。「任何原因都有可能。」
  「有點嚇人。」
  「應該沒什麼好擔心的。」
  「希望沒有。我很高興你還沒有睡覺。」
  過了一個鐘頭,她又打電話來告訴我更多事情。她說,網路也不能用了。有線電視開始報導,雷根機場和一些地方小機場,早晨的班機都取消了,提醒大家先打電話查詢。
  「可是整個晚上我都看到噴射機在飛。」我從房間的窗戶看到那些飛機的夜航燈,像星星一樣,飛得很快。「那應該是軍方的飛機吧。可能又有恐怖分子了。」
  「傑森在房間裡聽收音機。他把頻道調到波士頓和紐約的電台。他跟我說,電台有人談到軍事行動,封閉機場,可是沒有提到恐怖分子。而且,沒有人提到星星。」
  「一定有人注意到。」
  「就算他們注意到了,他們也都不說。也許他們接到命令,不准洩露。他們也沒有說到日出。」
  「他們為什麼要說?太陽應該快出來了,再過……嗯,你說多久?一個鐘頭?所以說,太陽正在從海那邊昇起來了。大西洋外海,一定有船看到太陽了。我們很快就會看到了。」
  「但願如此。」她的聲音聽起來又害怕又難為情,「但願你是對的。」
  「妳放心。」
  「我喜歡你的聲音,泰勒。我有告訴過你嗎?你的聲音聽起來很有安全感。」
  就算我說的全是廢話也一樣嗎?
  不過,聽到她的讚美,我內心還是激蕩了起來,激盪到我不會想讓她知道。她掛了電話之後,我還一直在想。我腦海中一直重複著她說的話,品味著她的話所激起的那種溫暖的感覺。我尋思著她話中的含意。黛安比我大一歲,比我世故得多,那麼,為什麼我突然會有一股衝動想保護她,為什麼我渴望能夠更靠近她,可以輕撫著她的臉,告訴她一切都很好?我想解開這個謎,那種迫切,那種焦慮,正如同我渴望知道天空是怎麼一回事。
  #
  四點五十分的時候,她又打電話來了。當時,我已經昏昏沉沉差不多快睡著了,衣服都沒換。很丟臉的。我連忙從襯衫的口袋裡把電話掏出來。「喂?」
  「是我。天還是很黑,泰勒。」
  我瞄了一下窗外,沒錯,外頭還是黑漆漆的。然後我看看床頭的鬧鐘。「黛安,日出的時間還沒到。」
  「你是不是睡著了?」
  「沒有。」
  「哼,我知道你睡著了。好幸福。天還是很黑,而且很冷。我去看過廚房窗戶外面的溫度計。華氏三十五度。這麼冷正常嗎?」
  「昨天早上也是一樣冷。你們家還有別人醒了嗎?」
  「傑森關在房間裡聽收音機。我,呃,我爸媽,呃,我猜他們宴會玩得太累了,還在補眠。你媽醒了嗎?」
  「沒這麼早,周末沒這麼早。」我有點緊張地瞄了一眼窗外。照理說,這個時間天空應該有點亮光了,就算只有一點點微曦,也會讓人比較安心。
  「你沒有叫她起來?」
  「叫她起來做什麼,黛安?把星星變回來嗎?」
  「我想也是。」她頓了一下,又說:「泰勒。」
  「怎麼了?」
  「你記得的第一件事是什麼?」
  「妳在說什麼,妳是說今天嗎?」
  「不是,我是說,這一輩子你記得的第一件事。我知道問這個很驢,不過,如果我們可以不談天空,聊一點別的事情,聊個五分鐘、十分鐘,我心情會好一點。」
  「我記得的第一件事?」我想了一下。「那應該是還在洛杉磯的時候,在我們搬來東部之前。」那個時候,我爸爸還活著,在艾德華•羅頓的公司上班。他們的公司才剛起步,在加州的沙加緬度。「我們住的那間公寓,房間裡有很大的白色窗簾。我真正記得的第一件事,就是看那些窗簾被風吹得飄來飄去。我記得那一天太陽很大,窗戶開著,有一陣風輕輕地吹進來。」沒想到這樣的回憶忽然有點辛酸,彷彿看著逐漸消退的海岸線,最後的一瞥。「妳呢?」
  黛安記得的第一件事,也是沙加緬度的往事。不過,她的記憶和我截然不同。艾德華帶兩個孩子去參觀工廠。當時,儘管傑森的角色已經公認是理所當然的繼承人,艾德華還是把黛安也帶去了。黛安被眼前的景象震懾住了。地板上有一根根穿了孔的具大圓柱,像房子一樣大的捲軸纏繞著極細的鋁纖維,還有持續不斷的震耳欲聾的噪音。每一樣東西都如此巨大,讓黛安產生一種預期,說不定會看到一個童話故事裡的巨人被鐵鏈綁在牆上,那是她父親的囚犯。
  那並非美好的記憶。她說,她感覺自己幾乎迷失了,被遺忘了,被遺棄在一個巨大駭人的機械世界裡。
  我們聊著從前,聊了好一會兒。後來黛安說:「看看天空吧。」
  我看看窗外。西方的地平線已經浮現出一絲微光,讓無邊的黑暗轉變為深深的藍。
  我不想承認自己鬆了一口氣。
  「看來你是對的。」她忽然開朗起來。她說:「太陽終於要出來了。」
  當然,那其實不是原來的太陽了。那是一個假的太陽,一個仿造得很精巧的太陽。只不過,當時我們還不知道。
 
苦難中的成長
 
  有些比我年輕的人問過我:為什麼你不會驚慌?為什麼沒有人驚慌?為什麼沒有人趁火打劫,沒有人暴動?為什麼你們那一代的人都那麼聽天由命,為什麼你們全都被捲進了時間迴旋裡,卻沒有半點抱怨?
  有時候我會回答:天有不測風雲。
  有時候我會回答:我們不明白發生了什麼事。而且,我們又能怎麼辦?
  有時候我也會引用那一則青蛙的寓言。你把青蛙丟到滾燙的水裡,牠會立刻彈出來。你把青蛙丟到一鍋很舒服的溫水裡,慢慢加熱,那隻青蛙還沒有察覺苗頭不對,就已經不明不白地死了。
  星星並不是慢慢消失的,而且,你很容易就會發覺星星不見了。不過,話說回來,對大多數人而言,那也不是迫在眉睫的大難臨頭。如果你是天文學家或國防戰略專家,如果你的工作領域是電信產業或航太工業,或許在時間迴旋剛出現的那幾天,你會陷入絕望恐懼裡。不過,如果你只是個公車司機,或是街頭賣漢堡的,那麼,這個事件對你來說,就只不過像是青蛙被丟到溫水裡一樣。
  全球的英語媒體稱之為「十月事件」(過了好幾年之後,大家才知道那是「時間迴旋」)。最先受到影響的,也最明顯的,是人造衛星工業。價值好幾兆美金的市場完全崩盤了。失去了衛星,意味著失去了所有的直播衛星電視,還有大部分的電視轉播。它使得長途電話系統變得很不穩定,而全球衛星定位導航也失去作用了。它毀滅了全球網際網路,使得絕大多數最精密的現代軍火科技一夕之間變成古董,削弱了全球衛星監控偵查的運作。它也迫使各地的氣象播報人員只能徒手在美國大陸地圖上畫出等壓線,再也無法悠哉地透過氣象衛星輸出電腦影像。有人不斷嘗試想和國際太空站取得聯絡,最後都是徒勞無功。在美國佛羅里達州的卡納維爾角,商業衛星發射計畫無限期延後。俄羅斯的白寇努爾宇宙發射場,歐盟設立於南美洲的庫魯太空中心,也是同樣的狀況。
  最後的結果是,電信產業遭受劇烈的衝擊,其中包括奇異美洲電信公司、美國電話電報公司、通信衛星公司、休斯電信公司,以及更多大大小小的公司。
  後來所發生的無數可怕事件,都要歸咎於十月的那個晚上。由於媒體傳播的阻斷,大多數的事件都沒有人知道。新聞再也不能透過太空軌道,自由彈射到地球上的各個角落,只能擠爆大西洋海底的光纖線路,像謠言一樣口耳相傳。十月事件發生的第一時間,混亂導致了人為疏失或誤判,一枚裝載了核子彈頭的巴基斯坦哈塔夫五型飛彈偏離航道,擊中了興都庫什山,整個農村山谷瞬間灰飛煙滅。這件事發生之後,過了將近一個禮拜我們才知道。自從一九四五年以來,這是第一枚在戰爭中引爆的核子武器。在電信傳播斷絕,導致全球陷入錯亂妄想的情況下,儘管發生了如此悲慘的事件,我們還算是幸運的,因為,這樣的事件只發生了一次。我們還聽到了另一些傳聞,據說德黑蘭、特拉維夫和平壤也差一點遭殃。
  #
  太陽出來了,我總算放心了。我從早上一直睡到中午。我起床穿好衣服之後,我媽已經在客廳了。她還穿著那件縫線圖案的睡袍,皺著眉頭盯著電視螢幕。我問她吃過早餐沒有,她說還沒。我就去準備午餐,我和她的份。
  那年秋天,她就要四十五歲了。如果你要我用一句話來形容她,我會說她是一個沉穩內斂的人。她很少發脾氣。生平唯一一次看到她哭,是當年還住在加州沙加緬度的時候。那天晚上警察到我們家來,告訴她我爸爸死了。他出完差開車回家的路上,在八十號公路靠近瓦加維爾附近出了車禍。我猜,她在我面前一直很小心翼翼,只表現出穩定內斂的那一面。然而,她其實還有很多面。客廳裡有一個放裝飾品的架子,上面擺了一張照片。那是在我還沒出生前的好幾年前拍的。照片裡是一個很漂亮的女人,打扮時髦,面對鏡頭落落大方。有一次,她告訴我照片裡的人就是她,我真的嚇了一跳。
  顯然她在電視上聽到了她不想聽到的消息。一家當地的電視頻道正在播放二十四小時的連續新聞,轉述電台和火腿族的消息,還有聯邦政府千篇一律的官方聲明,呼籲民眾冷靜。她叫了我一聲,要我過去坐下。「泰勒,我不知道該怎麼說,昨天晚上出了一點事……」
  我說:「我知道,昨晚睡覺前就聽說了。」
  「你知道?那你為什麼沒叫我起來?」
  「我不知道該不該叫……」
  還好,她的惱火來得快去得也快。她說:「沒事了,小泰,沒關係。我應該沒有因為睡覺耽誤了什麼事情。說起來很好笑……,我好像還沒睡醒,是我在作夢嗎?」
  「只不過是星星不見了。」我沒頭沒腦地回答。
  她糾正我:「不光是星星,月亮也不見了。你沒聽說月亮也不見了嗎?現在,全世界沒有人看得見星星,也沒有人看得到月亮。」
  #
  當然,月亮是一個徵兆。
  我陪她坐了一會兒,然後就站起來,準備到大房子那邊去。我走開的時候,她還目不轉睛地盯著電視,嘴裡唸著:「今天天黑以前就要回來。」說得跟真的一樣。我敲敲大房子的後門。雖然後門是廚子和臨時女傭在走的,不過羅頓一家人嘴巴都很小心,從來不會說後門是「傭人的出入口」。星期一到星期五 ,我媽也是從後門進去,幫羅頓家整理家務。
  卡蘿•羅頓,雙胞胎的媽媽,開門讓我進去。她面無表情地看看我,揮揮手叫我到樓上去。黛安還在睡,房間門關著。傑森整夜都沒睡,顯然也沒打算要睡。他在房間裡,抱著那台短波收音機一直聽,看看有沒有最新消息。
  傑森的房間簡直就像阿拉丁的藏寶窟,極盡奢華之能事,令我垂涎三尺。不過,我早就不再奢望自己也能擁有。他的電腦有超高速的網路連線,而那台別人留給他的大電視,比我們家客廳那一台足足大了一倍。我們家的電視已經是客廳裡最體面的東西了。我告訴他:「月亮不見了。」我只是想,也許他還沒聽到這個消息。
  「很有意思,對不對?」小傑站起來伸個懶腰,用手指撥了撥一頭亂髮。他身上還穿著昨天晚上的衣服,那副心不在焉的樣子很不像他。無庸置疑,傑森是個真正的天才,不過,在我面前,他的樣子看起來從來就不像個天才。我的意思是,他看起來不像是電影裡面那種天才,不會瞇著眼睛看東西,不會結結巴巴,牆上也沒有塗得亂七八糟的代數公式。不過,他今天看起來卻顯得精神渙散,異乎尋常。「月亮當然沒有消失……怎麼可能呢?收音機說,他們測量過大西洋海岸,潮汐還是很正常。也就是說,月亮還在。如果月亮還在,星星當然也還在。」
  「那為什麼看不見星星、月亮?」
  他不太高興,瞪了我一眼。「我怎麼會知道?我只是說,至少在某種程度上,這只是一種視覺現象。」
  「小傑,你看看窗戶外面。太陽會發光。什麼樣的視覺幻象,會只讓陽光照進來,卻遮住了星星月亮?」
  「又來了!我怎麼會知道?不過,你還有別的解釋嗎,泰勒?難不成有人把月亮、星星塞到袋子裡,帶著它們跑掉了?」
  我心裡想,當然不是。被塞到袋子裡的是地球。為什麼會這樣呢?恐怕連傑森也猜不透。
  他說:「不過,關於太陽的部分,你說得很有道理。這樣說起來,那不是一種視覺的障礙,而是一種視覺的過濾,嗯,很有意思……」
  「那麼,是誰把它擺在那裡的?」
  「我怎麼知……?」他很暴躁地搖搖頭。「你的推論太過頭了。誰說一定是有人把它擺在那裡?那很可能是十億年才有一次的自然現象,就像地球磁場南北顛倒一樣。一下子就認定有任何智慧生物在背後操作,未免太武斷了。」
  「不過很可能真的是這樣。」
  「也很可能真的是很多種原因。」
  我因為喜歡讀科幻小說,老是被人冷嘲熱諷,實在受夠了。所以,我不太敢講出「外星人」這個字眼。不過,老實說,那也是我想到的第一種可能。其實不光是我,還有很多人也一樣。就連傑森也不得不承認,在過去的二十四小時裡,外星人入侵,愈來愈像是絕對合理的推論了。
  我說:「就算真的是外星人,我們還是猜不透,他們為什麼要這樣做。」
  「只有兩個合理的原因。把某個東西藏起來,不讓我們看見。或者,把我們藏起來,不讓某個東西看見。」
  「你爸爸怎麼說?」
  「我沒問他。他整天都在打電話,大概是想掛上早盤,把他的通用控股公司的股票賣掉。」這是一句玩笑話,我也不知道他這樣說的用意是什麼,不過,這也是我聯想到的第一個問題:對一般航太工業,特別是對羅頓家族而言,失去衛星通訊,可能會造成什麼樣的影響。小傑老實說:「我昨晚沒睡,怕自己會錯過什麼。有時候我就很羨慕我老妹這一點,你也知道,她那種人就是『有人想通了再把我叫起來』。」
  我感覺到他話中對黛安的輕蔑,立刻像刺蝟一樣劍拔弩張。我說:「她也沒睡啊!」
  「哦?真的嗎?你怎麼會知道?」
  這下子真是自投羅網了。「我們在電話裡聊了一下……」
  「她打電話給你?」
  「是啊,快天亮的時候。」
  「老天,泰勒,你的臉好紅。」
  「哪有?」
  「你就有!」
  突然有人猛敲門,救了我一命。是艾德華•羅頓,他看起來好像也沒怎麼睡。
  傑森的爸爸一出現,會給人一種大軍壓境的感覺。他塊頭很大,肩膀很寬,很難取悅,又很容易發脾氣。每到周末,他在房子裡走動,所到之處就像暴風雨肆虐,雷電交加。有一次我媽告訴我:「艾德華那種人,你真的不會想被他盯上。我永遠搞不懂為什麼卡蘿要嫁給他。」
  他並不完全是那種典型白手起家的生意人。他的祖父在舊金山創辦了一家律師事務所,現在已經退休了。事務所業務鼎盛,是艾德華早年創業最主要的資金來源。不過,他畢竟還是開創了自己的事業,在高海拔測量儀器和「輕於空氣」科技的領域裡賺到了錢。而且,他在工業界沒什麼人脈,所以,一路走來也算是披荊斬棘,創業維艱。至少在剛起步的時候。
  他走進傑森的房間,臉色陰沉。他猛然看到我,立刻又把眼光移開。「很抱歉,泰勒,你現在先回家去吧,我有點事情要跟傑森討論一下。」
  小傑沒說什麼,我也不會特別想留下來。於是我肩膀一縮,套上休閒夾克,就從後門出去了。整個下午我都在溪邊拿石頭打水漂兒,看松鼠忙著找食物準備過冬。
  #
  太陽,月亮,還有星星。
  在往後的歲月裡,小孩子在成長的過程中再也沒有親眼看到過月亮。有些人只比我小五、六歲,卻只有在一些老電影裡才看到過星星,只有從一些愈來愈過時的陳腔濫調裡,才聽到星星這個字眼。他們就這樣長大成人。三十幾歲的時候,有一次我彈琴唱歌給一個女孩子聽。我唱的是二十世紀的拉丁爵士名曲,安東尼奧卡洛斯裘賓的「Corcovado」。「無聲的夜,眾星沉寂……」她睜大眼睛、滿臉真摯地問我:「星星是不是很吵?」
  然而,我們失去的不只是天上的幾顆星星而已,而是某種更微妙、更不易察覺的東西。我們對自己在天地宇宙間所處的位置失去了信賴感。地球是圓的,月亮環繞著地球,地球環繞著太陽。對於絕大多數的人來說,他們所知道的宇宙,想知道的宇宙,就只有這麼多了。我甚至懷疑,一百個人當中,有哪一個在高中畢業以後,還會去想到宇宙這回事。然而,當這種信賴感被剝奪的時候,他們還是會感到困惑。
  十月事件發生之後的第二個禮拜,我們才聽到政府對於太陽這件事情的聲明。

記憶之塵 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

文/灰鷹 (《時間迴旋》中文版權代理人)

(本文章轉載自:灰鷹巢城)

        羅伯‧查爾斯‧威爾森是當代最重要的加拿大科幻作家,擅於結合宏觀的科幻想像和微觀的人性思索。他往往以巨變之後的現實世界為背景,將書寫的重心放在人物的喜怒哀樂,關切的仍是成長、愛情、信仰等永恆的文學主題;深具主流文學小說氣質(重視人物內心的刻畫),卻也有科幻小說想像力狂放的一面。威爾森的文字精巧細膩,深諳人性的奧妙之處,可是從不過度渲染,敘事風格安靜而且沉穩。他不譁眾取寵,也不大鳴大放,只是靜靜創作,然後交出一部又一部的精彩作品。紐約時報稱讚他「完全瞭解科幻類型的長處,極具自信地在這個範疇內揮灑自如,然而絕不忽略人文關懷的角度」。

        威爾森出生於美國加州,九歲時舉家遷居加拿大,定居至今。1986 年,他發表長篇處女作《隱密之地》(A Hidden Place),立即獲得極光獎(Aurora Award,加拿大英法語幻想文學的最高榮譽)、軌跡獎、菲利普狄克獎三項類型大獎提名,也開啟他之後二十載的創作生涯。截至目前為止,威爾森已經出版十二部長篇和一部小說集,一共獲得九次極光獎提名,三度獲獎。近年來他的表現更上層樓,每次推出新作,都受到類型和主流評論者的一致推崇。1999 年他以《達爾文新大陸》(Darwinia)首度入圍雨果獎,之後《穿越時空的巨石碑》(The Chronoliths)與《盲湖》(Blind Lake)不僅皆獲雨果獎提名,更被紐約時報選為年度矚目好書。

        今年八月,威爾森以新作《時間迴旋》(Spin)擊敗強勁的競爭對手,摘下雨果獎年度最佳長篇小說,這是實至名歸的遲來正義,也一舉將他的聲望推至頂顛。Bookmarks 雜誌一語道破這本書的豐富多元:「不只是科幻驚悚小說,同時也是成長故事、愛情故事,更是一次高度的文學成就及生態的末日警訊…威爾森在每個面向都表現卓越,不論是人性關懷,或是政治、宗教、生物、醫學和天文物理學。」史蒂芬金在娛樂週刊的專欄裡直言「我不算是很死忠的科幻迷,但只要故事好看、技客指數(geek factor)又低,我照樣喜歡。威爾森是個棒到不行的說故事高手,而且他的作品技客指數是零。…這裡有豐富的想像力,還有生動的人物與靈魂。」知名科幻評論家霍頓(Rich Horton)封《時間迴旋》為「2005年第一部重要的科幻小說」(The first major SF novel from a major SF publisher in 2005),超人氣出版讀書部落格「頑固的老書蟲」(The Grumpy Old Bookman)更毫不客氣地說《時間迴旋》遠勝過麥可‧康寧漢運用科幻小說技法的新作《典型的日子》(The Speciemen Days)和去年媒體強力炒作的《旅行者》(The Traveler)。

        故事簡介:在一個十月的夜裡,群星突然綻放光芒,然後同時熄滅。那年泰勒十二歲,他和航太科技大亨的雙胞胎孩子傑森、戴安正在家中後院仰眺夜空。從那時開始,天空只剩下一片純然的黑幕,太陽成了發熱而不再發光的天際圓盤。人造衛星自軌道墜落,殘骸竟有著繞行多時的痕跡。幾經摸索,世人終於明白一個驚人的事實:地球已被一片來自異星智慧生物的人造黑幕所遮助。在此障蔽之外,時間的速度是地球時間的一億倍。若非這個黑幕所保護,地球將會承受數以萬計的太陽光照射(平均每十秒接受一年份的日光量),任何生命都無法倖存。依照這個速度下去,太陽將在四十年後死亡,世界末日就在可預見的未來。

        在這個「時間迴旋」的陰影下,泰勒和雙胞胎長大成人。傑森成了最頂尖的科學家,致力於火星殖民計畫,希望能逆向運用「迴旋」的時間流速,在幾十年間完成火星大氣層改造、地表綠化和最終人類殖民的偉大工程,期待火星的子民歷經億萬年的演進之後,能夠解開「迴旋」的終極謎團,回頭拯救他們的地球祖先。戴安成了享樂主義的末日教徒,在神學中尋找靈性慰藉。自幼戀慕戴安的泰勒則成了醫師,並且加入傑森的工程團隊,成了天才科學家的私人醫師。

       當火星殖民地大功告成,地球人卻明白只有極少數的特權份子可以逃離地球,在紅色星球重獲新生。時間一分一秒流逝,太陽的毀滅會帶來地球末日,還是開啟通往新世界的大門?(英文,精裝,364 頁,Tor,ISBN: 0765309386,4/05,備有電子檔和樣書) 專業科幻人意見請參考貓昌的精彩書評

記憶之塵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()